Чому країни називаються так, як називаються (14 фото)

Учора, 10:00
0
Категорія: подорож, 0+

Італія, Японія... чому саме такі назвали ці місцевості та якими історичними подіями це було зумовлено...





Історія кожної країни є унікальною. Рідко коли вона обходиться без будь-яких захоплень, воєн та протистоянь. Але від чого залежить ім'я нової території?

Фінляндія



У багатьох інших мовах назва походить від шведського Finland ("земля фінів"). А фінська назва країни – Suomi. За однією з версій, колись існувала місцевість Suomamaa (фін. suoma - "болото", maa - "земля"; дослівно: "земля боліт"). Переселенці звідти перенесли назву своєї батьківщини на південно-західну Фінляндію, яка стала називатися Suomi. А є ще версія, що "суомі" - це спотворена "саамі", тобто назва самого цього народу, який жив на тій території до приходу фінських племен.

Японія





До кінця Другої світової повна назва Японії звучала так: Дай Ніппон Тейкоку (大日本帝国), що означає Велика Японська імперія. Зараз офіційна назва країни - "Ніхон коку" ("Ніппон коку"). "Ніхон" у буквальному перекладі позначає "місце, де сходить Сонце" і тому так часто ми чуємо "Країна сонця, що сходить".

Греція



Греки називають свою країну Еллада (грец. Ελλάδα). Слова "Греція" та "грек" мають латинське походження і не використовуються у грецькій мові. З прийняттям терміна "еллін" Еллада стала збірним ім'ям для всієї материкової Греції, а потім і їй усієї, включаючи архіпелаги та області у Малій Азії.

Чорногорія



У більшості західноєвропейських мов назва країни – це адаптація венетського Montenegro (від mons "гора" + niger "чорний"). Тобто "чорна гора". Сербське Црна Гора позначала більшу частину нинішньої Чорногорії в 15 столітті. Спочатку воно відносилося тільки до маленької смужки землі, де жило плем'я паштровичі, але потім його стали використовувати для позначення ширшого гірського району, де правили династія Чорноєвичів.

Італія



Найбільш поширена версія, що ця назва прийшла з Греції і перекладається як “країна телят.

США



Досі невідомо, хто саме запропонував "Сполучені Штати Америки". В 1507 Мартін Вальдземюллер, німецький картограф, випустив карту світу, де назвав частину Західної півкулі "Америкою", на честь Амеріго Веспуччі.

Вперше фраза "Сполучені Штати Америки" зустрічається у листі від 2 січня 1776 року. Її написав Стівен Мойлен.

Єгипет



У Європу назва прийшла з давньогрецької (др.-грец. Αἴγυπτος, Айгюптос). А в стародавньому Єгипті жителі називали свою країну Чорною, а себе – людьми Чорної землі, за кольором ґрунту низини долини Нілу. Єгипет походить від давньоєгипетської назви міста Мемфіса - Хікупта. На початку першого тисячоліття до нашої ери, давні греки стали проникати до Єгипту, то першим із найбільших міст, яке їм зустрівся, став Мемфіс. Ось одна з його назв греки і взяли за позначення всієї країни.

Німеччина



Назва Німеччина походить від латинського "Germania" і походить від творів античних авторів I століття нової ери і утворено від етноніму "германці" (латинський - Germanus). Німецькою державою називається "Deutschland". "Deutsch" спочатку означало "що має відношення до народу" і в першу чергу мало на увазі мову. Ну а "Land" - означає "земля/країна". Сучасна форма написання назви використовується із 15 століття.

Китай



Слово походить від імені "Катай", яке виникло від назви не китайської, а прото-монгольської групи кочових племен із Маньчжурії – киданів (китаїв). 907 року вони захопили Північний Китай і там заснували свою династію Ляо. На їх місце в 12-13 століттях прийшли інші кочівники, але найменування китаїв так і закріпилося як власне ім'я Північного Китаю. І завдяки європейським купцям назва "Катай" виявилася у Західній Європі, витіснивши латинське "China".

Індія



Назва країни походить від давньоперського слова хінду, що споріднене санскритського синдху - історичної назви річки Інд. Стародавні греки називали індійців індої - "люди Інду". Також конституція Індії визнає і другу назву - Бхарат, яка походить від санскритського імені давньоіндійського царя. А третя назва – Хіндустан використовується ще з часів Імперії Великих Монголів, але вона неофіційна.

Ізраїль



Останні три тисячі років слово "ізраїль" означало як увесь єврейський народ, і Землю Ізраїлю. Джерелом цієї назви є Книга Буття, де Яків після боротьби з Богом отримує ім'я Ізраїль.

"І сказав: як ім'я твоє? Він сказав: Яків. І сказав [йому]: Відтепер ім'я тобі буде не Яків, а Ізраїль, бо ти боровся з Богом, і людей долатимеш" (Бут. 32:27,28).

А першу в історії згадку слова "Ізраїль" можна зустріти на стелі Мернептаха на території Стародавнього Єгипту (кінець 13 століття до н.е.) і належить до народу, а не до країни.

Чилі



Іспанський історик Хосе де Акоста (Чилі колонізували іспанці) писав, що слово "Chile" мовою кечуа означало "холодний" або "межа". Також є версія, що так називалася головна долина на території Чилі.

0
0 коментарів
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Натисніть на зображення, щоб оновити код, якщо він нерозбірливий
Реєстрація